可借阅:*
图书馆 | 资料类型 | 排架号 | 子计数 | 书架位置 | 状态 | 图书预约 |
---|---|---|---|---|---|---|
正在检索... Central | Book | J 398.2 C278M | 1 | Juvenile Non-Fiction | 正在检索... 未知 | 正在检索... 不可借阅 |
正在检索... South | Juvenile Book | J 398.2 CAST | 1 | Juvenile Non-Fiction | 正在检索... 未知 | 正在检索... 不可借阅 |
链接这些题名
已订购
摘要
摘要
Both a blessing to a child and a tribute to parenthood, this keepsake book by renowned Chicana poet and author Ana Castillo was inspired by ancient Aztec chants. In words and pictures, the book's two sections--one for a daughter and one for a son--trace the milestones of growing up and reflect parental joy and pride in the process. Like an illuminated manuscript in a new-world context, the illustrations by S. Guevara stylistically combine Aztec elements with strong contemporary images on tree bark, fusing a rich design with powerful, vibrant text. Ideal as a gift to commemorate a variety of momentous events in an older child's life--graduation, an important birthday, a quincea'era, or a family occasion--My Daughter, My Son, the Eagle, the Dove is startlingly relevant and shows the universality of rites of passage.
评论 (3)
《学校图书馆杂志》(School Library Journal)书评
Gr 7 Up-In a work best suited for adults, Castillo reworks ancient Nahuatl chants into modern form. The poetic text celebrates rites of passage in a young person's life, from birth through childhood and young adulthood, to marriage and parenthood. Two sections, one for a daughter and one for a son, share lessons, chiefly of self-respect and respect for other living things. "When you speak, speak/not too loud/and not soft/but with honest words/always." Guevara's beautiful earth-toned paintings on amate (Mexican bark) combine colorful depictions of day-to-day life with traditional Aztec glyphs, which also tell the unique stories of the girl and boy who are the subjects of the text. It is only through the pictures that readers learn that the girl grows up to be a pediatrician, the boy, an artist. The arrangement of text, jewel-toned illustrations, precise borders, and glyphs is visually arresting and emotionally affecting. Notes by both author and illustrator give valuable insight into the creation of the book and the melding of the ancient with the modern. A timeless work of art that expresses the hopes and dreams of parents of both eagles and doves.-Ann Welton, Terminal Park Elementary School, Auburn, WA (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
《儿童读物杂志》(Horn Book)书评
Castillo's poems are based on chants that were recited by Aztec elders as coming-of-age teachings. The verses are solemn in their simplicity and are still relevant today. The artwork, which successfully combines images of a contemporary girl and boy with Aztec glyphs and symbols, gives the book the feeling of an illuminated manuscript. Useful notes by author and illustrator are appended. Also available in Spanish. From HORN BOOK Fall 2000, (c) Copyright 2010. The Horn Book, Inc., a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
《书目》(Booklist)书评
Gr. 7^-12. Before the conquest, Aztec elders imparted words of wisdom to their young through huehuehtlatolli. Originally chanted as a rite of passage, these messages were later recorded in hieroglyphics on amate, a type of paper. Inspired by this form, poet Castillo has translated and crafted huehuehtlatolli, first for a daughter, "my little dove," and then for a son, "eagle, ocelot, wing, tail." Intended to advise, affirm, exhort, and instruct, the passages will also inspire, "You were not meant / to roam the mountains, / gathering weeds / to eat, / wood / to sell. / Carry yourself / well." As Castillo states in her afterword, these "lessons apply as much to our children today as they did hundreds of years ago." In an appended note, illustrator S. Guevara explains the story within her pictures and her use of decorative glyphs, patterned after traditional Aztec figures. An attractive introduction to Aztec culture, the handsome blend of art and poetry also makes this a fitting offering for contemporary rites of passage. --Linda Perkins